Роберт Фрост Moon Compasses

Роберт Фрост Переводы
Лунный циркуль
Роберт Фрост

Я крался в тьме, дождь приутих слегка
Меж ливней, я взглянул на облака.
Лучей двух циркуль скрытою луной
К горам был спущен в темноте ночной.
Луна, как будто уточнить решив
Кронциркулем величие вершин,
Касалась гор, их светом взяв кольцо.
В любви так в руки мы берем лицо.

переводчик
Вадим Беляков


Moon Compasses
 By Robert Frost

I stole forth dimly in the dripping pause
Between two downpours to see what there was.
And a masked moon had spread down compass rays
To a cone mountain in the midnight haze,
As if the final estimate were hers,
And as it measured in her calipers,
The mountain stood exalted in its place.
So love will take between the hands a face...