Клоун

Галина Гедерт
               

Арены круг и радуга софитов.
Под звон фанфар цветной парад-алле.
Факиров ловкость, удальство джигитов.
И тающий брикетик  сreme-brulle…

Вот на манеж вбегает клоун с криком!
Споткнувшись о невидимое зло,
Он падает, и всем нелепым ликом,
Как  будто говорит: «Не повезло…» 

Но тут же снова вскакивает ловко,
Кому-то за кулисой пригрозя:
Мол, больше не пройдет твоя уловка,
Как не мешай – мой выход удался!

Раскланявшись пред зрителями низко
С наивною улыбкой на лице,
Он, будто не осознавая риска,
Летит под купол в огненном кольце.

Ему подвластны здесь любые трюки!
Но как бы ненароком, между дел,
Он, вновь подтягивая неуклюже брюки,
Лишь заполняет в номерах  пробел.

Смешная роль. И зрители смеются.
Кричат с восторгом: «Браво, арлекин!..»
Ну а потом, когда все разойдутся,
Он, как всегда, останется один.

Присядет тихо, пот смахнет устало,
Слезу смахнет, быть может, вместе с ним.
И снимет, как защитное забрало,
Веселой маски чуть  подтекший грим.

И в зеркале, как на озерной глади,
Казалось бы в такой счастливый миг,
Закономерно или шутки ради
Проступит трагика печальный лик.

Ведь клоуны, по сути, все – пророки.
И в ярком блеске цирковых огней
Видней им мира язвы и пороки,
Сквозь смех – они для них еще больней.

Не зря ночами мудрого Шекспира
Они листают в смутной тишине.
Отелло, Яго, Гамлета и Лира
Играют, как на сцене, в чутком сне.

Чтоб завтра на манеж опять вернуться.
Ведь настоящий клоун должен знать:
Нас нелегко заставить улыбнуться,
А слез – нам и самим не занимать...
2007г.