На променаде

Андрей Цуприк-Шатохин
 Любовь... Что по-английски, что по-русски
 Звучит возвышенно легко
 И как богиня в платье узком
 Взлетает часто высоко...
 
 Но лучше если без наряда
 И здесь, по близости со мной...
 Бокал вина и плитка шоколада
 Украсят вечер под луной!..

 Любовь... Что по-немецки, что по-фински,
 Как вспышка яркая в лицо,
 Как скальпель острый медицинский,
 Как изощрённое словцо...

 Но лучше если ждёт в покое,
 Хотя полюбишь - не уснёшь...
 Что за понятие такое,
 Когда его упорно ждёшь?..

 Люблю!.. Кричу я всей подкоркой,
 Ищу в толпе любимый взгляд,
 Но мой не слышен крик с галёрки,
 Я совершаю променад...

 Мне смотрят в спину горожане,
 У них на первом месте быт.
 Любовь запрячу я в кармане,
 В другом смущение и стыд.