Константин Бахтурин Автоэпиграмма Автоепиграма

Красимир Георгиев
„АВТОЭПИГРАММА”
Константин Александрович Бахтурин (1809-1841 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


АВТОЕПИГРАМА

Бахтурин щом преплува Ахерон,
изскачайки от лодка,
попита бързо: „Хей, Харон,
къде е кръчмата, да пийна водка?”

               * Ахерон – според древногръцката митология Ахерон е реката на болката, зад която е подземното царство.
               * Харон – в древногръцката митология Харон е лодкарят, прекарващ мъртвите през реките Стикс и Ахерон.


Ударения
АВТОЕПИГРАМА

Бахту́рин що́м преплу́ва Ахеро́н,
изска́чайки от ло́дка,
попи́та бъ́рзо: „Хе́й, Харо́н,
къде́ е кръ́чмата, да пи́йна во́дка?”

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Константин Бахтурин
АВТОЭПИГРАММА

Бахтурин, переплыв чрез Ахерон
И выпрыгнув из лодки,
Тотчас же спросит: „Эй, Харон!
Где здесь трактир, чтоб выпить водки?”




---------------
Руският поет и драматург Константин Бахтурин (Константин Александрович Бахтурин) е роден в началото на 1809 г. в Петербург. Завършва немското училище „Св. Петр” (1822 г.), след което служи в кавалерийски хусарски полк. Публикува стихотворения в списания и алманаси като „Северная пчела”, „Русский архив”, „Pусская старина”, „Русский вестник”, „Отчет”, „Репертуар русского театра”, „Отечественные записки”, „Вестник Европы” и др. Популярни сред съвременниците му стават неговата приказка „Нил-Царевич”, сатиричната пародия „Барон Брамбеус” и пиесите „С.-Петербургская мелочная лавка”, „Кузьма Рощин”, „Пятнадцать лет разлуки”, „Староста”, „Батый в Рязани”, „Красное покрывало”, „Шестнадцать лет или зажигатели”, „Замок Нейгаузен”, „Молдаванская цыганка” и „Ибрагим и Роксана”. Автор е на повестта в стихове „Вступление на престол князя Александра Тверского” (1833 г.) и на стихосбирката „Стихотворения” (1837 г.). Умира на 19 януари 1841 г. в Петербург.