Sara Teasdale.(1884-1933).But Not To Me
Апрельская ночь тиха, как Эдем,
Цветы на каждом кусте.
Мир тихонько сходит ко всем,
Но не ко мне.
Мой мир таится в его груди,
Где никогда не быть мне.
Ночью сходит любовь ко всем остальным,
Но не ко мне.
Перевод с английского 26.08.12.
But Not To Me
The April night is still and sweet
With flowers on every tree;
Peace comes to them on quiet feet,
But not to me.
My peace is hidden in his breast
Where I shall never be;
Love comes to-night to all the rest,
But not to me.