Хорхе Луис Борхес. Альгамбра

Глеб Ходорковский
      

         

          Здесь чудесно журчит вода
          покорившая чёрный песок,
          и выпуклый мрамор колонны
          для прижатой ладони чудесен
          лабиринты каналов прекрасны
          под сенью лимонных деревьев,
          и музыка легка и чудесна,
          так прекрасна любовь, и чудесна молитва
          к одинокому мудрому Богу,   
          и ароматен жасмин.
   
          Бесполезен ханджар
          против пОлчища длинных копьев.
          Бессмысленно быть наилучшим.
          Ты это чуял или предчувствовал, грустный король,
          знал,что мягкость - это прощанье,
          тебе не вернут ключи от Альгамбры,    
          кресты неверных сотрут полумесяц,
                и этот полдень,
          который ты видишь - последний.

                *   *   *
         

          rge Luis Borges - Alhambra

Rozkoszny g;os wody,
Kt;r; zniewalaj; czarne piaski,
Rozkoszny dla wkl;s;ej d;oni
Wypuk;y marmur kolumny,
Rozkoszne wodne labirynty
W;r;d drzew cytrynowych,
Rozkoszna muzyka zad;ala,
Rozkoszna mi;o;;, rozkoszna modlitwa
Skierowana do Boga, kt;ry jest samotny,
Rozkoszny ja;min.
Daremny chand;ar
Naprzeciw t;umu d;ugich kopii,
Daremnie by; najlepszym.
Rozkosznie czu; czy przeczuwa;, smutny kr;lu,
;e ;agodno;; jest po;egnaniem,
;e odm;wi; ci klucza do Alhambry,
;e krzy; niewiernych zetrze p;;ksi;;yc,
;e popo;udnie, kt;re widzisz, jest ostatnie.