Слова, слова, слова... перевод на украинский

Петр Голубков
Словесное (Анна Рубинштейн, http://www.stihi.ru/2012/08/03/1044)

я не боюсь любить
и не люблю бояться
вокруг так много слов -
я не люблю слова
полцарства за тебя
и за любовь - полцарства
что отдано давно,
нестрашно отдавать
я не боюсь не ждать,
но не люблю неждущих
вокруг так много лиц,
не видящих меня
сквозь точки и тире:
"спасите наши души!"
меняя жизнь на боль,
не бойся изменять -
себя, других, слова, любовь, судьбу, пространство
меняя боль на жизнь,
проверь, что я жива
мне хочется любить
я не хочу бояться

вокруг так много лжи
слова
слова
слова


СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА... (дуже вільний переклад П.Голубкова)

Любити не боюсь,
І не люблю боятись...
Скрізь так багато слів -
Я не люблю слова...
Півцарства за любов –
Готове вже віддатись:
Не страшно віддавать,
Що віддане бува...

Чекати не боюсь,
Та не люблю «неждущіх»
 Багато скрізь осіб,
Не бачущих мене
Крізь крапки і тире:
"Врятуйте наші душі!"...
Зміняв життя на біль -
Не бійся частки НЕ –

Ти, доля, світ, слова –
Повинно все змінятись...
Біль на життя зміняв -
Узнай, чи я жива?..
Так хочеться любить,
Не хочеться боятись...
Багато скрізь брехні -
Слова, слова, слова...