Мистический брак Тота и Сохмет

Ин-Тайэр
*

Пред забытым пилоном в нубийской пустыне
Плачу я о пустыне, что в душах людей...

*
...
...и сказочный поезд из сказки
Деву-Сохмет везет на праздник,
Из пустынных краев далеких
В дом супруга, что есть Гермополь.

Только щурясь с полуулыбкой,
Барельеф на стене холодной
Отпускает ее, невесту,
Чтоб не пить пива вместо крови,

Чтоб карать и давать знаменья;
И, врагов своих повергая,
В непрерывном кругов вращенье
В доме Тота она сверкает.

Облеченная в ризы белы,
Чище лотоса, чище виссона,
Улыбается Львица-Дева
Что невестой была непреклонной.


***

© In-Taier, 2012
English translation: http://www.stihi.ru/2016/02/11/839