Lessing G.E. (1729-1781). Aesopus und der Esel.
Осёл сказал Эзопу: - Если ты
Вновь обо мне начнёшь истории плести,
Позволь хоть пару слов произнести,
Чтоб я осмысленней казался, хоть на грош!
- Осмысленней? - переспросил Эзоп, -
Ты за кого меня, приятель, принимаешь?
Коль ты, Осёл, как воспитатель выступаешь -
Иначе, чем ослом — меня не назовёшь!
Поэтическое переложение с немецкого 27.07.12.
Aesopus und der Esel.
Der Esel sprach zu dem Aesopus: „Wenn du wieder ein Geschichtchen von mir
ausbringst, so lass mich etwas recht Vernuenftiges und Sinnreiches sagen“.
„Dich etwas Sinnreiches!“ sagte Aesop; „wie wuerde sich das schicken? Wuerde man
nicht sprechen, du seist der Sittenlehrer, und ich der Esel?“