Комплимент

Михаил Козловский
...... А.В.У***

В старозаветные года,
Когда вода была мокрее,
Тучнее на лугах стада
И сладкозвучнее хореи –

Во время танца в круге пар,
В гостиной, спальне, даже храме
Мог отмочить любой гусар
По комплименту каждой даме.

Велеречивый комплимент,
Наследие эпохи прошлой!
Он мог бы показаться пошлым,
Занудным, заунывным, тошным
В наш век - истошно-суматошный,
Спешащий, мчащий, заполошный....

Да, я запнулся здесь нарочно,
Чтоб дать почувствовать момент,
Когда, как будто кинолента,
Шутливо пущенная вспять,
Искусством древним комплимента
Тебя я стану забавлять.

Повелевает мне канон
Вначале плавно и неспешно
Живописать со всех сторон
Твою пленительную внешность;

Затем – достоинства ума
И нрав чувствительного сердца.
Притом желательно весьма
Приправить все щепоткой перца,

Назвав, помимо черт святых,
Две-три черты твоих греховных,
Которые – в глазах иных –
И красят, да небезусловно;

Но, черта помянув едва,
Вернуться к созданному богом
И завершить свои слова
Тем ненавязчивым итогом,

Что счастлив всякий человек,
Не говоря уж о поэте,
Служить прекраснейшей из тех,
Кто был рожден на белом свете.

И в самом деле! Ты красива –
Не той стандартной красотой,
Которой крашеная дива
Прохожих манит на постой

Поротно и побатальонно
По столь умеренной цене,
Но – красотою потаенной,
Живущей как бы в полусне.

Для понимающего взгляда
Она желаннее стократ –
Как запоздалая награда,
Как зазеркальный дивный сад...

О, как лукаво ироничны
Твои янтарные глаза,
Как пальцы тонкие скрипичны,
Как гордо брошена назад

Заря волос твоих горящих
Над линией прибоя плеч;
Как заторможенность шипящих
Изысканную красит речь...

Да что там речь?! Язык наш грешный
Дан, чтобы лучше мысль скрывать.
Искусство то небезуспешно
Могла бы ты преподавать.

В беседе – мягче херувима.
С тобой подружится любой,
Ты каждым можешь быть любима....
Но есть ли кто – любим тобой?

Да, что-то странное случилось.
В державе датской – снова гниль.
Где прежняя велеречивость,
Где выспренный высокий стиль?

Где вздохи, радужные краски,
Словесности былой букет?
Увы, ты выросли из сказки,
Алиса девяностых лет.

Везде в разгаре перестройка,
The glasnost, в бога душу мать!
Ты современна – и настолько,
Что стиль я вынужден сломать,

Чтоб из окна исповедальни
Суметь увидеть город-сад
И сущностно, а не формально
Твою натуру описать.

Ты – зеркало колодца тьмы,
Не отражавшее бесстыдства,
Когда остановились мы
Напиться и навек проститься.

Ты – выпадение словес
На звуке музыки из храма.
Ты, как Христос и Бог-Отец,
Неразделимо неслиянна.

Валун тяжел, а берег крут:
Толкай наверх, и вся наука.
Ты вечный мой сизифов труд,
Моя танталовая мука:

Хотя питье и пища есть,
Плода не съесть, воды не выпить.
Ты – радиоактивный лес
У городка с названьем Припять.

Не я посеял смертный дым
Тем страшным днем позавчерашним,
Но я виновен. Перед ним
И перед тысячами павших

На Колыме, под Воркутой
В том предвоенном лихолетье...
Да, я виновен пред тобой
Виною всех безликих третьих,

Кто год за годом, день за днем
Радетельно и неуклонно
Растил и множил серый фон,
Сминая все, что выше фона:

Желание писать стихи,
Свободу жить во чье-то имя
И право не считать своими
Тома бровастой чепухи;

Понятия "добро" и "честь",
Непредпочтение дебилов...
Не говори с тоскою "было".
Я знаю, верю: это есть.

И в этом суть,
И в этом свет,
И в этом соль,
И в этом сила,

И мой последний комплимент,
И первый ком в мою могилу.