Хоть и не ждал...

Александралт Петрова
Художественный перевод произведения
Элегия. Chidiock Tichborne
http://www.stihi.ru/2008/04/15/2421


Праздник на сердце, но в мыслях печаль,
Юности ветви закованы в иней,
Разве удача собрать урожай
Плевел, коль смерть с каждым днём очевидней?

Жил я для мира - тот не замечал
Ветра наивного сны и порывы,
Падает плод, если буря и шквал,
Листья же в кроне, как прежде красивы...

Будто в утробу вернусь в тот момент,
Хоть и не ждал, что меня вдруг не станет,
Кончится бал, когда выключат свет,
Прошлого маски сольются в тумане.

Жду приговора, надежда мой скарб -
Пылкого сердца огонь не ослаб.



Иллюстрация из интернета.