От Ансуза до Алефа...

Юлия Елина
                I
 

Непроизносимо имя твоё: нараспев,
На длинный вдох, на выдох земной короткий.
Имя твоё – выдавленный рельеф
Брайля на сердечной перегородке.

                II


Говорили со мной раздвоенным языком -
Воспротивилась - слова занесло песком.

Навязали наречье птичье для плача, но
Ни одно из слов не прорезалось. Ни одно.

Серебриться кроной в пустыне не станет сад.
Побредёшь вперёд – почудится, что назад.

Говори со мной на ангельском, на людском.
Чтоб водой живою - слово под языком.

                III


От Ансуза до Алефа - бездна, молчание, боль?
Меж четвёртой и первым – песчаные бури и снеги,
И вместивший в себя, что есть сущего, хмурится Бог -
От всезнающей Альфы до вечно покорной Омеги.

От Ансуза до Алефа - море, холмы, города.
От сурового Висбю и до цитадели Давида
Не один день пути. Не одна закатилась звезда
И упала под яблони в сад Соломона, ты видел?

Говори же со мной на одном из своих языков,
Обнимая весь мир, открывая мне новые двери.
Как питают младенца с пеленок грудным молоком,
Напитай меня словом, чтоб я не отчаялась верить:

От Ансуза до Алефа пропасти нет никакой.
Ты и словом коснёшься, как будто коснёшься рукой.