Elvis Presley. A Little Less Conversation

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "A Little Less Conversation” американского певца Элвиса Пресли (Elvis Presley) с сингла 1968 года и техно-ремикса голландского музыканта Junkie XL с альбома "ELV1S 30 No. 1 Hits " (2002).

С 16 июня 2002 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 4 недель.

Записанная Элвисом для музыкальной комедии 1968 года с его участием "Live a Little, Love a Little" ("Немного жизни, немного любви") песня не имела успеха, но после её появления в фильме "11 друзей Оушена" в 2001 году голландский музыкант Том Холькенборг (Tom Holkenborg), известный как Junkie XL, решил сделать ремикс в стиле "техно", который и занял высшую строчку "UK Singles Chart". Том Холькенборг стал первым музыкантом, которому было разрешено сделать ремикс Пресли. Позже расширенная версия вошла в альбом ремиксов "ELV1S 30 No. 1 Hits".

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=psGwppW6h7c (http://www.stihi.ru/) (Элвис Пресли с альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=gvlxRvhCB_A (http://www.stihi.ru/) (Фрагмент фильма "Live a Little, Love a Little")
http://www.youtube.com/watch?v=Zx1_6F-nCaw (http://www.stihi.ru/) (Ремикс Elvis vs JXL 2002)

ЧУТЬ-ЧУТЬ МЕНЬШЕ РАССУЖДЕНИЙ
(перевод Евгения Соловьева)

Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.

Ты закрой глаза и музыку послушай -
Вьётся летним ветерком.
Вечер так хорош, я покажу, как сделать лучше,
Так пойдём со мной, не думай ни о чём.
Эй!

Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.

Я устал от разговоров, детка.
На прогулку пальто надень-ка.
Пойдём, пойдём.
Пойдём, пойдём.
Пойдём, пойдём.
Хватит ожидать,
Хватит возражать,
Можешь опоздать,
Если огорчать меня.

Чуть-чуть меньше рассуждений, чуть-чуть больше действия.
Из-за усложнений словно не на месте я.
Чуть-чуть меньше лая, чуть больше кусай,
Чуть-чуть меньше брани, чуть больше пылай,
Рот закрой, а сердце раскрывай,
И радость доставляй мне.
Радость дай мне, детка.
----------------------------------------------------------
A LITTLE LESS CONVERSATION
(Mac Davis, Billy Strange)

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby

Baby close your eyes and listen to the music
Drifting through a summer breeze
It's a groovy night and I can show you how to use it
Come along with me and put your mind at ease
Hey!

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby

Come on baby I'm tired of talking
Grab your coat and let's start walking
Come on, come on
Come on, come on
Come on, come on
Don't procrastinate,
Don't articulate,
Girl it's getting late,
Gettin' upset waitin' around

A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactioning me
A little more bite and a little less bark
A little less fight and a little more spark
Close your mouth and open up your heart
And baby satisfy me
Satisfy me baby