Banjo Paterson. Вальсирующая Матильда

Константин Николаев 4
ЭНДРЮ БАРТОН «БАНДЖО» ПАТЕРСОН
(1864 – 1941, Австралия)

ВАЛЬСИРУЮЩАЯ МАТИЛЬДА

Примостился бродяга в тени эвкалипта
У озерка со стоячей водой,
Он пел, пока чайник его кипятился:
«Повальсирует кто Матильду со мной?»

Появился барашек, чтоб водицы напиться.
Подпрыгнул бродяга как будто чумной.
Схватил он барашка и в мешочек засунул:
«Повальсируешь ты Матильду со мной!»

Появились пастух и три полицейских,
Один из них молвил: «Мешочек открой.
Куда подевался несчастный барашек?
Повальсируешь ты Матильду со мной!»

Воскликнул бродяга: «Живым я не дамся!»
И в мертвую воду ушел с головой.
С тех пор его призрак поет у озёрка:
«Повальсирует кто Матильду со мной?»
==


Waltzing Matilda by A.B. "Banjo" Paterson
Once a jolly swagman camp'd by a billabong
under the shade of a coolibah tree and he
sang as he watched and waited till his billy boiled
Who'll come a waltzing Matilda with me

Down came a jumbuck to drink at the waterhole
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag
You'll come a waltzing Matilda with me

Down came the Squatter, mounted on his thoroughbred
Down came the troopers, one, two and three
Whose is that jumbuck you've got in ya tucker-bag?
You'll come a waltzing Matilda with me

But the swagman he up and jumped into that water-hole
Drowning himself by the Coolibah tree
And his ghost may be heard as you pass by the billabong
Who'll come a waltzing Matilda with me?