Ýìèëè Äèêèíñîí. Îí áûë ñëàá, ÿ ñèëüíà

Àëåêñ Ãðèáàíîâ
190


Îí áûë ñëàá, ÿ ñèëüíà,
Ïîýòîìó ÿ âåëà,
ß áûëà ñëàáà, îí ñèë¸í,
Ïîýòîìó îí ïîâåë.

Äâåðü – áûëà òàê áëèçêà –
Çà íåþ ñâåò – îí è øåë –
Òèõî – âåäü îí ìîë÷àë –
×òî åùå áûëî çíàòü?
 
Äåíü ïîñòó÷àë – ïîðà -
Ñèëüíîãî íå íàøëîñü,
Îáà áèëèñü òîãäà.
Íó, à íå âûøëî – ÷òî æ!



He was weak, and I was strong — then —
So He let me lead him in —
I was weak, and He was strong then —
So I let him lead me — Home.

'Twasn't far — the door was near —
'Twasn't dark — for He went — too —
'Twasn't loud, for He said nought —
That was all I cared to know.

Day knocked — and we must part —
Neither — was strongest — now —
He strove — and I strove — too —
We didn't do it — tho'!