Э. Дикинсон. 245. I held a jewel in my fingers

Борис Бериев
                Я ценный камень, сжав в руке
                во сне, — решила спать.
                Мечтала: удержу — о кей —
                смогу счастливой стать.

                Проснулась, а рука пуста —
                какая ж мне досада?
                Пусть счастье — вечная  мечта,
                но вспомнив сон — так рада.

                27.05.12г.
                Борис Бериев

На фото:  Эмили Дикинсон (10 декабря, 1830, Амхерст, Массачусетс, США — 15 мая 1886, там же) — американская поэтесса.

Emily Dickinson. I held a jewel in my fingers

I held a jewel in my fingers
And went to sleep.
The day was warm, and winds were prosy;
I said: “’T will keep.”
 
I woke and chid my honest fingers,—
The gem was gone;        
And now an amethyst remembrance
Is all I own.