Почти 101-й

Борис Бергин
О ветреная Муза, чем исправишь
забвенье правды в красоты обличье?
В моей любви и красота, и правда;
зависит от неё твоё величье.
В ответ ты, Муза, скажешь мне, возможно:
" Цвет правды приукрашивать не нужно,
и правда красоты не в красках ложных,
а лучшее и так  пребудет лучшим."
Но если похвалы ему излишни,
твое молчанье оправдает кто-то?
Живая память, та, что в строчках дышит
переживёт гробницы позолоту.

Исполни долг свой, пусть в стихах свободных
он выглядит таким же как сегодня.


William Shakespeare
Sonnet CI

O truant Muse, what shall be thy amends
For thy neglect of truth in beauty dyed?
Both truth and beauty on my love depends;
So dost thou too, and therein dignified.
Make answer, Muse: wilt thou not haply say
"Truth needs no colour, with his colour fix'd;
Beauty no pencil, beauty's truth to lay;
But best is best, if never intermix'd?"
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
Excuse not silence so; for't lies in thee
To make him much outlive a gilded tomb,
And to be praised of ages yet to be.

   Then do thy office, Muse; I teach thee how
   To make him seem long hence as he shows now.