Морок последнего сна

Фан Фей
в полночь, когда на исходе
дико горит луна,
лучик сознания входит
в морок последнего  сна.
жизни упрямую чёлку
срежут бесстрастно  ножом,
жаль опоздать на вот столько
и прекратиться на нём.
струйкой на каждый вдох
кровь образует лужи;
вцелом, итог не плох –
мог быть намного хуже.
казненно плющит тело
время - бесстрастный каток,
тропы ладоней истлели –
остался один виток.
к  библии и корану
не дотянуться рукой,
жаждущим – глубже рану,
мира иного покой.
воздух – густой поток
тяжко втянули ноздри,
впился в виски венок,
зашевелились гвозди,
в венах устала кровь,
рваные стынут раны,
крест - мой последний кров,
тают надежд барханы.
стены утешат в доме
плачем икон святых ,
даже в  предсмертном стоне
без мятежа черты.
костлявых кистей слабы
обьятия. пальцы -  тощи,
песок – эшафот судьбы –
грешные спрячет мощи.
разум мутиться начал,
вытеснил явь мираж
вход в послежизнь обозначил
ада бессменный страж.
взглядом пронзил голодным,
жадно сглотнул слюну;
мне бы одну возможность –
взвыть ещё раз на луну.
вновь покидает тело
изношенная душа,
завтра очертят мелом
тень моего вчера
в полночь, когда на исходе
дико горит луна,
лучик сознания входит
в морок последнего  сна.
конечная остановка
странным желаньем влечёт,
вот бы проснуться. только
смерть обнулила счёт…


морок - устар., перен. что-либо одуряющее, очаровывающее, помрачающее рассудок