Колыбельная - украинская народная

Евгений Ратков
КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Эквиритм-перевод
украинской народной песни
«Колыбельная»

http://www.youtube.com/watch?v=Nk3mxDDcFo8



 Ой-да, ой-да, ой, ноченька идёт,
 Малых детонек засыпать кладёт.
 Под окном дрожит вишенка мала,
 В домик просится, ой, пришла зима.
 Под окном дрожит вишенка мала,
 В домик просится, ой, пришла зима.

 Ой-да, ой-да, ой, глазоньки закрой,
 В тёплый, сладкий сон окунись, родной.
 Иди к мальчику, красна-вишенка,
 В колыбельке, ой, будет тепленько.
 Иди к мальчику, красна вишенка,
 В колыбельке, ой, будет тепленько.

 Ой-да, ой-да, ой, ночь совсем пришла.
 Малым детонькам спатеньки пора.
 Расти, мальчик мой, вместе с вишенкой,
 Пусть счастливый путь ляжет пред тобой.
 Расти, мальчик мой, вместе с вишенкой,
 Пусть счастливый путь ляжет пред тобой.

============================================

 Гойда, гойда-гой, ніченька іде,
 Діточок малих спатоньки кладе.
 Під вікном тремтить вишенька мала,
 В хатку проситься, бо прийшла зима.
 Під вікном тремтить вишенька мала,
 В хатку проситься, бо прийшла зима.

 Гойда, гойда-гой, очка заплющи,
 В сні щасливому зогрієшся ти.
 Йди до хлопчика, люба вишенько,
 В колисочці вам буде тепленько.
 Йди до хлопчика, люба вишенько,
 В колисочці вам буде тепленько.

 Гойда, гойда-гой ніч прийшла до нас,
 Діточкам малим спатоньки вже час.
 Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
 Хай не скупиться доленька для вас.
 Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
 Хай не скупиться доленька для вас.