Иван Франко. Беркут

Владимир Петков
Стихотворение из цикла «Excelsior!»
Оригинал стихотворения на украинском языке: http://www.stihi.ru/2014/04/19/3763


БЕРКУТ

С гнезда, укрытого надежно где-то в скалах,
Взлетел он к небесам с утеса — пьедестала —
И прочь душа из его царства рвется,
Мир облетит, под небосвод взовьется
И ранит крылья и слабеет все же,
И кличет в пустоту: «Где ты́, великий Боже?
Изведан мир твой, атомы, планеты,
Но на вопрос «зачем?» не найдены ответы.»

Недвижный, распростертый завис он на просторе,
Как смерть неумолимый, земле приносит горе.
Разит внезапно, с высоты заоблачной и синей,
И крик несчастной жертвы смолкает над пустыней.
Ты слышишь этот крик и ужас стынет в жилах,
Вот беркут над тобой — никто помочь не в силах.
Он всем судья и всем палач — всех призовет к ответу,
И сколько жить тебе решит, гулять по белу свету.

Плывет он в небесах, не шевеля крылами,
Корабликом судьбы седыми облаками.
Спокойно он кружит, снижаясь, вновь взлетает,
Скрывается за тучей, в лазури исчезает.
Лишь острый крик несёт нам весть, что он голодный,
Так в тишине порой не раз прорвётся плач народный —
Тревога тайная и боль души вельможной
И пробуждение во тьме толпы безбожной.

Я ненавижу тебя, беркут, зловещая ты птица,
За то, что сердцем лют, безжалостный убийца,
За то, что кровь ты пьёшь и смотришь свысока,
Хотя за счет униженных, взлетел за облака;
За то, что так боится тебя живая тварь,
За то я ненавижу, что ты над миром царь.
Но засверкает карабин — цель хороша и выстрел точен,
И смертоносное ядро он понесёт под тучи.

Чем смерть нести крылато полями и лесами,
Погибель сам найдешь, покинут небесами.
И не как божий суд с небес, как жалкий труп бездушный,
Падёшь ты вниз суду свинцовых пуль послушный.
И не последний ты! Нас есть стрелков стосот;
И что зовется беркутом, полощет кровью рот,
Над миром возвышаясь, наводит ужас где-то
От пули не уйдет, не избежит ответа.
А труп бездушный не промолвив слова,
Мы пнём ногой и на охоту снова.

22—24 мая 1883
05.2012