Распусти свои волосы

Марат Гайнуллин
            Красота горы - её драгоценные камни.
            Красота женской головы - её волосы...

Солнце село за озером –   
Лёгкой грустью... закат...    
Дни летят тонким бисером –   
Не вернуть их назад...   

Распусти свои волосы...   
И душою прильни... 
И напой тихим голосом –   
О любви... о любви...

Я прижмусь белым голубем... 
Мне тепло... горячо...
Наклони нежно голову –   
Положи на плечо...

Желто-сизою иволгой...    
Я в ответ – соловьём...
Улетим... к звёздам – радугой...
Мы дуэтом споём...
18.05.2012г.

 Припев со слов: - Распусти свои волосы... 
 куплет повторяется дважды –

  фото из архива автора: "Белые Лебеди на пруду."

Благодарю замечательную поэтессу Галину Серженко за яркий и глубокий перевод  на украинский язык моего стихотворения "Распусти свои волосы - поэтические переводы, 24.05.2012 14:43"

            Розпусти  коси русії

           Сонце сіло за озером,
           Догора небокрай...
           Дні летять  дрібним бісером -
           Вороття не питай.
                Приспiв
           Розпусти  коси русії,
           Обійми мене знов,
           Заспівай тихим голосом -
           Про любов, про любов.

           Прихилюсь білим голубом -
           В серці жаром пече.
           Поклади ніжно голову -
           Ти на моє плече.
                Приспiв:

           Жовто- сизая іволга, -
           Моя ж пісня «тьох-тьох»...
           Полетімо по райдузі -
           Заспіваємо вдвох.
                Приспiв: