Джеральд Гулд. Сумерки. G. Gould. Twilight

Вячеслав Чистяков
Поля становятся темны;
Кресты у мельниц вразнобой;
И в дымке голубой    
Стоят холмы.
Явились звезды; ветерок
Затих, - стихают так желания,
У шпилей всё сверкание
Крадет восток.
Тяжелых дум веретено
Ослабло - мысли не гнетут; -
Так мертвые плывут
В морях на дно.
Земли смолкает бренный глас,
Бездушен свет немых стожар;
На западе пожар
Почти погас.
Дороги и поля, река,
Подспудно темноту таят;
Колокола гудят
Издалека.

Текст оригинала: 

The fields grow dim; the sombre mills
Stand crucified against the skies;
Blue in the distance rise
The ancient hills.
The stars come softly, and the least
Last wind is dead as dead desires;
A swarm of silver spires
Fades in the East.
The heavy thoughts that dwelt with me
Slip from me soundless, as the dead
Sink to their quiet bed
Far out to sea.
The stars are empty of concern,
The earth is empty of unrest;
Almost the burning West
Has ceased to burn.
Grey rivers and grey roads, and dells
Having the darkness at their heart;
From valleys, far apart,
The noise of bells.