Жизнь моя, как открытая книга

Валентин Панарин-2
 Перевод стихотворения  Тани  Вагнер
 «Моя жизнь, как открытая книга»

 Жизнь  моя,  как  открытая  книга. 
 Я  листаю  её  вновь  и  вновь.
 Там  я  вся, до  последнего  мига.
 Мои  слёзы,  восторги,  любовь. 

 И  когда  ты  читаешь  страницы,
 Не  спеши, задержи  умный  взгляд.
 В  ней  душа  между  строчек  таится,
 А  слова  нам  не  всё  говорят.

 Я  порою  стою  на  вершине.
 А  порой, словно  раб  на  кресте.
 Как  в  болоте  в  обычной  рутине,
 В  повседневной  своей  суете.

 И  волною  о  берег  скалистый
 Ударяюсь  средь  мрака  и  бурь.
 Стихнет  ветер  и  снова  день  чистый,
 Снова  солнце  и  снова  лазурь.

 В  этой  книге  мои  устремленья
 И  порывы  души  ты  прочти.
 Будет  трудно  тебе, то  под  сенью
 Вдохновенья  укрою  в  пути.

 Открывая  главу  за  главою,
 Обнаружишь  особенный  клад.
 Буду  счастлива  в  том  я  с  лихвою,
 Что  читал  и  что  был  ты  мне  рад.

                ***

       Mein  Leben  ist  offenеs  Buch
 http://www.stihi.ru/2011/02/26/9101

 Mein  Leben  ist  offenes  Buch.
 Mit  tausend  verschiedenen  Seiten.
 Drin  lache  ich, weine  und  such,
 Und  lass  mich  von  Liebe  begleiten.

 Wenn  du  mal  drin  blaetterst,  sei  still.
 Geh  inne,  versuch  mir  zu  folgen.
 Ich  zeig  dir was  im  Leben  ich  will,
 Lies  zwischen  den  Zeilen  erfolge.

 Oft, steh  ich  ganz  hoch  auf  dem  Fels,
 Dann  wieder  ganz  tief  in  der  Grube.
 Versunken  im  Dreck  bis  zum  Hals,
 Dann  trink  ich  Kaffee  in  der  Stube.

 Das  Leben  ist  wuetendes  Meer…
 Die  Wellen  sind  oft  unertraeglich,
 Dann  schaukelt  es  sanft  hin  und  her,
 Selbst  die  Sterne  sind  hell  und  beweglich.

 Du  sollst  meine  Liebe  drin  spueren,
 Auch  wenn  es  nicht  leicht  ist  zu  geh‘n.
 Ich  will  dich  mit  Seele  beruehren,
 Du  sollst  die  Begeisterung  sehn…

 Denn jedes Kapitel ist anders,
 Kein Tag gleicht dem anderer drin.
 Bleib einfach du selbst, wenn du wanderst.
 Mein Buch sei fuer dich ein Gewinn…