Мои переводы

Иван Трофимов-Ковшов
   ЩОМ СИ ДО МЕНЕ
 Генка Богданова , Ямбол, България

 Нека да вият вихри студени.
 Нека навън да гърми, да трещи.
 Аз съм щастлива щом си до мене.
 Пролет се смее във твойте очи.

 Нека дребни души да ме плюят.
 Нека от злоба денят да горчи.
 Ласкави думи от тебе ще чуя,
обич ще блика от твойте очи.

 Щом си до мене слънцето грее,
 птиците пеят , цветята цъфтят.
 В душата ми стихове звънки се леят
 и като сребърни струни звънят.

             ИДИ КО МНЕ
 Генка Богданова, София, Болгария

 СВОБОДНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ перевод
   Ивана Ковшова (Трофимова)

 Пусть воют холодные ветры,
 Грохочут за окнами в темень.
 Приход ваш сочту я рассветом,
 Который взошел ко мне терем.

 Пускай осуждают, смеются,
 Пусть злобствуя, льют и стрекочут.
 Минуты блаженства даются
 Тому, кто любить в жизни хочет.

 С собой принесли вы мне солнце,
 И с трелями запах безумный,
 Стихи, прозвучавшие звонко,
 Легли на алмазные струны.