Наша Зимняя Сказка!

Ольга Благодарёва
*****

                Да, Зима – она – "прелестница",
                Кружевница и кудесница!
               

Ветер с моря,
    полный злобы,
Громоздит кругом
    сугробы;
Побушуют ночью
    вьюги –
Лес в серебряной
    кольчуге!

И вблизи,
    и в отдаленье
Всё бело –
    как привиденье!
Но и буйство
    снегопада –
Взора нашего
    отрада!

На стекло
    кладёт мороз
Лепестки
    из белых роз,
Строит мост
    меж берегами,
Чтоб сверкал он
    жемчугами;

Щёчки нежные
    девчат
Превращает...
    в майский сад!
Пощади,
    Мороз седой,
Нам не справиться
    с тобой!!!


© Ольга Благодарёва, 2012


   Примечание
   
   Это своего рода МОЁ переложение сразу двух стих-ий румынского поэта 19 века
А.Василе: «Зима» (перевод В.Луговского) и «Мороз» (перевод Н.Подгоричани).
   Это НОВОЕ, МОЁ произведение (по МОТИВАМ и на основе ПЕРЕВОДОВ двух стихотворений)! Оно с совершенно иной ритмикой, написанное более лаконично и другим размером!
   И рифма здесь моя любимая: парная.

 
   Фото – из Интернета.
   Спасибо автору!