Винтажный сад

Гольгертс
                Когда винтажный сад печально пуст
                в лучах вечернего обмана,

                мне важно вникнуть в суть,
                но прежде, садовник пусть
                сорвёт одежды влажного тумана.
                Ну что стоишь, как столб
                из соли, я не достоин
                даже боли в черепе мутанта.

                Небрежный неофит* и спящий воин, -
                во мне их мысленная слизь.

                Свисающая нить
                с деревьев, не время злить
                гипербореев шорохом шагов.
                Не время лгать себе,
                но верить, когда слабеет
                волей зверь, - всё будет хорошо!

                И рассосётся двусторонний шов
                на пепельно-небесной шее.



                * здесь, новичок в каком-нибудь деле.