Переработано 2012-04-07
За красоту я умерла -
И волею судеб,
Тот, кто за правду, тоже пал,
И лег в соседний склеп
Спросил он тихо: «Вас за что?»
«За красоту меня»
«А я за правду», - он сказал, -
«Мы братия тогда»
И, как родня, ночь напролет
Вели речь из могил,
Пока мох губы не сомкнул
И имена сокрыл.
449
I died for beauty - but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In adjoining Room.
He questioned softly ‘Why I failed’ ?
‘For Beauty’ I replied -
‘And I - for Truth - Themself are One -
We Brethren, are’ - He said -
And so, as Kinsmen, met a Night -
We talked between the Rooms -
Until the Moss had reached our lips -
And covered up our names –