Кукольная свадьба

Азалия Ахмадуллина
посвящаю великому произведению выдающегося татарского писателя-драматурга Гаяза Исхаки (1878-1954) "Курчак туе" ("Кукольная свадьба")

посвящаю гениально-поставленному одноимённому спектаклю Татарстанского академического театра им. Г. Камала

посвящаю Жизни



Играют кукольные свадьбы
Хозяева  Судьбы, Хозяева рабов своих извечных.
Наденет кукла свадебное платье,
               траурное платье
рукой господской в рабстве подвенечном.

У куклы будут слёзы капать,
Фарфорово-немые, фарфорово-невидимые слёзы,
Но кукла даже не умеет плакать,
                только падать,
и корчиться от боли, некукольно-серьёзной.

Весь мир объят рукой господской.
Трагедия одной тряпичной куклы,
обглоданной под властью чьей-то плотской,
                властью скотской,
Трагедия одной и многих тысяч кукол.

«Мне взвесьте счастья, килограмм на двести,
А мне вон куклу ту, что в платье голубом!»
(И будет "праздник" кукольной невесте!),
                когда торговцы честью
поставят жизнь её тряпичную на кон.

Сыграют кукольную свадьбу.
На нищенском одре не изогнать расхлябанных уродов,
И всяк по-барски гадит,
И всяк до крови жаден,
Закон один – желанье кукловода.

В судьбе фарфоровой безвинной,
Что куклы век недолгий – вот беда!
На завтра новых завезут по магазинам,
расставят по витринам.
Придут другие господа.