Было так назначено судьбою...

Михаил Гуськов
 
Эпитафия №1

Было так назначено судьбою
Мне в полях цветами прорасти,
Только сердцем я навек с тобою,
Вспоминай меня и не грусти.


Талантливый болгарский поэт Красимир Георгиев перевел на болгарский язык эту эпитафию так:

„БЫЛО ТАК НАЗНАЧЕНО СУДЬБОЮ”

ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА

Тъй е отредено от съдбата –
да поникна в цветното поле,
с теб ще е сърцето ми в цветята,
не тъгувай, спомняй си за мен.

Ударения:
ТЪЙ Е ОТРЕДЕНО ОТ СЪДБАТА

ТЪй е отредЕно от съдбАта –
да понИкна в цвЕтното полЕ,
с тЕб ште е сърцЕто ми в цветЯта,
не тъгУвай, спОмняй си за мЕн.
 
Красимир Георгиев
 
Привет, Михаил,
Перевел на болгарский язык Ваше чудесное грустное четыристишие.
Удачи!
Красимир

Спасибо Вам огромное, дорогой Красимир, за Ваш талантливый перевод.
С уважением,
Михаил Гуськов


О Красимире Георгиеве мой комментарий:

На Стихире ведёт неутомимую благородную деятельность замечательный болгарский поэт – Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/avtor/fliorir. Он дорог каждому россиянину тем, что, будучи талантливым поэтом, осуществляет великую миссию – знакомит своих сограждан с русскими поэтами, переводя их произведения на болгарский язык. Низкий ему поклон за это.