Март-постановщик

Владимир Сосин
(Глосса)

Как увертюра, птичий гвалт…
Свершая декораций смену,
«Весь свет – на сцену!» - вскрикнул март, -
«Скорее же, весь свет – на сцену!»

Давно он замысел носил:
создать апофеоз веселья,
Спектакль, невиданный доселе.
  Был бред его безумно синь,
Вращался, будто лёгкий вальс,
Вмещал капели звон и запах…
  И вот – послышался внезапно,
Как увертюра, птичий гвалт.

  Находка! С птичьих голосов
Должно начаться представленье.
Сначала – гвалт, потом уж – пенье,
свист-пересвист на сто ладов.
Веселье свистом взбить, как пену,
а сцену всю преобразить.
И синий задник закрепить,
свершая декораций смену.

  Кулисы старые долой,
они унылы и дремотны.
  Покрыть прозрачной позолотой
кусты и контуры домов.
  Сосулек блещущий каскад
повиснет пусть по краю крыши…
  Ну что ж… Проверим, как всё вышло.
  «Весь свет – на сцену!» - вскрикнул март.

Пора юпитеры зажечь.
Уж вдохновились все статисты
и в нетерпении артисты.
  Игра, ей-Богу, стоит свеч!
  Через мгновенье, непременно,
свершится пиршество для глаз.
Сейчас начнём. Начнём сейчас.
Скорее же, весь свет – на сцену!


(из книги "ПРАЗДНИК ВОСПОМИНАНИЙ" - Сергиев Посад: "Всё для Вас", 2000)



ГЛОССА (от греч. - «язык, речь»), перевод или толкование непонятного (редкого, диалектного, иноязычного и т.д.) слова или выражения. В данном случае автор пытается объяснить самим стихотворением необычное выражение – «март-постановщик»).