Эдуард Мёрике. Знаки любви

Ромен Нудельман
Весенним утром в час рассвета
Смотрю в гранатовом саду
На почки, вспухшие на ветках,
Цветов и свежих  листьев жду.

Они как будто и не знают,
Что с их явленьем для меня
Жар поцелуев возвещает
Горенье золотого дня.

Вблизи Джоринда шевелится,
Проснувшись в этот ранний час.
Дремота сладкая струится
Из милых приоткрытых глаз.

Черны, манящи эти глазки.
Я их приветствую, шутя.
Она ж сулит покой и ласки
И радуется, как дитя.

Дитя? Иметь к ребенку жалость?
Тогда откуда мощный зов?
Откуда губ припухших зрелость
При благочестии основ?

Пока не знает, как прекрасна
И хороша она собой.
В огне ее объятий страстных
Сгорит, не устоит любой.

Не раз решал я с ней проститься
И прочь уйти своим путем,
Но вновь не мог не очутиться
Под тем заветным деревцом.

Мое! Кто на ветвях зеленых   
Цветы развесил чудно так?
Откуда огненная крона,
Что говорит мне этот знак?

И я спешу к ней все быстрее
С рассветным заревом небес
Туда, где целовался с нею
Впервые! Чудо из чудес!

То дерево в цветочном  платье
И небо синее над ним,
И поцелуй, и те объятья
Мы вечно в памяти храним.



.