К вершине. - Към върха

Атанас Капралов
КЪМ ВЪРХА


Умората изгребва ми дъха
Но пак пълзя нагоре, към върха -
към спирката за космоса,където
целуват се земята и небето.

Там любовта ме чака, там е Бог.
Там аз съм горд,величествен,висок,
недостижим и лек като хвъркато.
Там не вони на фауна от блато,
 
гадинки разни не гнездят по мен.
Там алпинист съм, в ангел прероден
Дари ме, Боже, с нечовешка сила -
да издържа докрай, да се изхиля

над вируси, плазмодии, бълхи,
над гнусното си вчера: Хи-хи-хи!
Аз няма долу повече да сляза
при пищните конкурси по омраза,

при мазните от оргии тела.
Заменям кислород срещу крила!
И нищо, че сърцето ще е спряло -
животът ще избухне отначало

в мистичната родина на духа
Но само ако стигна до върха -
до спирката за вечността, където
целуват се земята и небето.
  *  *  *

К ВЕРШИНЕ

Авторизированный перевод
с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани
http://www.stihi.ru/2010/12/15/1475

Я изнемог, кровь в жилах стынет,
Едва дыша, ползу к вершине,
Где ждут меня и быль и небыль,
И где Земля целует Небо.

Там ждет меня Любовь, там Бог.
И там я горд, непостижим, высок.
Там не завишу больше от кого-то,
И нет там запаха подгнившего болота.

Там гады разные не ползают по телу.
Мне на Земле все это надоело.
Быть может, стану Ангелом я чистым,
Переродившись там из альпиниста.

Дай мне, Господь, ту неземную силу,
Которая меня бы возродила,
Чтоб смог дойти с молитвой до конца,
Любовь даря заблудшим всем сердцам.

Чтобы победу одержал над всеми гадами,
Над грешными и мерзкими усладами,
И чтобы больше ни одна блоха
Не задевала душу! Ха-ха-ха!

И больше вниз не буду я слезать
С вершины, где сияет Благодать.
Внизу пируют конкурсы презренья
И оргии телесных искушений.


Сегодня, мир по-новому любя,
Меняю кислород на крылья я.
Коль сердце мое биться перестанет,
Душа молиться будет неустанно.

Грехи сюда принес, взвалив на спину.
Их сбросил вниз с Божественной вершины,
Вкусил от Вечности Божественного Хлеба
Там, где Земля вовек целует Небо!

===================================================

V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

В Н И М А Н И Е !

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!


ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ