Убей бедораса!

Евгений Рыбаченко
Перевод с украинского (или интерпретация).
В тексте использован малоизвестный украинизм «бедорас», который, вероятно, образован от слова «беда».

Юрий Винничук

Убей бедораса!

Настала пора, время точно пришло,
не жди, нет ни дня и ни часа.
Во власти бандиты и лживое зло,
подонки, ворьё, бедорасы.

Они истребляют живой русский дух
И пьют нашу кровь без отказа,
а главный пахан окосел и опух
от ботокса, нефти и газа.

В законе воры, вне закона народ.
А вор уже высшего класса,
и он не гроши – миллиарды крадёт.
Убей бедораса!

Забыта страна и дедов, и отцов,
везде беспризорников масса,
живём по молитве табачных попов.
Убей бедораса!

Для наркоторговли у нас благодать,
под кайф вырождается раса.
Уже слово «русский» нельзя применять.
Убей бедораса!

Забытую Русь где-то ищет народ
печально, ни песен, ни пляса,
но каждый хотя бы дубину найдёт.
Убей бедораса!

Священная Русь, как основа основ
и нам без неё нету спаса,
не надо прощенья просить у Богов.
Убей бедораса!

Тебя на тарелочке лживых идей,
несут, словно тухлое мясо.
Чтоб не было поздно. Восстань и убей!
Убей бедораса!
*15212

При желании в интернете можно найти рэп-исполнение оригинального украинского текста.