T.Storm. (1817-1888).Die Moewe und mein Herz.
Туда, на север, летит знакомая чайка.
Туда, на север, сердце моё летит.
Летят они, словно стаей,
Вместе домой летят.
Сердце, в полёт напрасно
Не рвись, все равно не удастся
Так быстро тебе, как чайке,
Грести через океан!
Перевод с немецкого 8.02.12.
Die Moewe und mein Herz
Hin gen Norden zieht die Moewe,
Hin gen Norden zieht mein Herz;
Fliegen beide aus mitsammen,
Fliegen beide heimatwaerts.
Ruhig, Herz! du bist zur Stelle;
Flogst gar rasch die weite Bahn -
Und die Moewe schwebt noch rudernd
Ueberm weiten Ozean.
Theodor Storm