Сны Райнера

Кариатиды Сны
     РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
      Из Дуинских элегий

      ЭЛЕГИЯ ЧЕТВЁРТАЯ

Когда придет зима, деревья жизни?
Мы не едины. Нам бы поучиться
У перелетных птиц. Но слишком поздно
Себя мы вдруг навязываем ветру
И падаем на безучастный пруд.
Одновременно мы цветем и вянем.
А где-то ходят львы, ни о каком
Бессилии не зная в блеске силы.

А нам, когда мы ищем единенья,
Другие в тягость сразу же. Вражда
Всего нам ближе. Любящие даже
Наткнутся на предел, суля себе
Охотничьи угодья и отчизну.

Эскиз мгновенья мы воспринимаем
На фоне противоположности.
Вводить нас в заблужденье не хотят.
Нам неизвестны очертанья чувства, -
Лишь обусловленность его извне.
Кто не сидел, охваченный тревогой,
Пред занавесом сердца своего,
Который открывался, как в театре,
И было декорацией прощанье.
Нетрудно разобраться. Сад знакомый
И ветер слабый, а потом танцовщик.
Не тот. Довольно. Грим тут не поможет.
И в гриме обывателя узнаешь,
Идущего в квартиру через кухню.
Подобным половинчатым личинам
Предпочитаю цельных кукол я.
Я выдержать согласен их обличье
И нитку тоже. Здесь я. Наготове.
Пусть гаснут лампы, пусть мне говорят:
"Окончился спектакль", пускай со сцены
Сквозит беззвучной серой пустотой,
пусть предки молчаливые мои
Меня покинут. Женщина. И мальчик
С косыми карими глазами, пусть...
Я остаюсь. Тут есть на что смотреть.

Не прав ли я? Ты тот, кто горечь жизни
Из-за меня вкусил, отец мой, ты
Настоем темным долга моего
Упившийся, когда я подрастал,
Ты, тот, кто будущность мою вкушая,
испытывал мой искушенный взгляд, -
Отец мой, ты, кто мертв теперь, кто часто
Внутри меня боится за меня,
Тот, кто богатство мертвых, равнодушье
Из-за судьбы моей готов растратить,
Не прав ли я? Не прав ли я, скажите,
Вы, те, кто мне любовь свою дарили,
Поскольку вас немного я любил,
Любовь свою мгновенно покидая,
Пространство находя в любимых лицах,
Которое в пространство мировое
Переходило, вытесняя вас...
По-моему, недаром я смотрю
Во все глаза на кукольную сцену;
Придется ангелу в конце концов
Внимательный мой взгляд уравновесить
И тоже выступить, сорвав личины.
Ангел и кукла: вот и представленье.
Тогда, конечно, воссоединится
То, что раздваивали мы. Возникнет
Круговорот вселенский, подчинив
Себе любое время года. Ангел
Играть над нами будет.
Мертвецы,
пожалуй, знают, что дела людские -
Предлог и только. Все не самобытно.
По крайней мере, в детстве что-то сверх
Былого за предметами скрывалось,
И с будущим не сталкивались мы.
Расти нам приходилось, это верно,
Расти быстрее, чтобы угодить
Всем тем, чье достоянье - только возраст,
Однако настоящим в одиночку
Удовлетворены мы были, стоя
В пространстве между миром и игрушкой,
На месте том, что с самого начала
Отведено для чистого свершенья.
Кому дано запечатлеть ребенка
Среди созвездий, вверив расстоянье
Его руке? Кто слепит смерть из хлеба, -
Во рту ребенка кто ее оставит
Семечком в яблоке?.. Не так уж трудно
Понять убийц, но это: смерть в себе,
Всю смерть в себе носить еще до жизни,
Носить, не зная злобы, это вот
Неописуемо.

(перевод К.П.Богатырёва)
_______________________________________


        СНЫ  РАЙНЕРА

Скажи мне, Райнер, что такого
В пространстве  видишь Ты,
Где перелётной птицей
Летит  душа из собственного дома,
Через запреты тела и границы?
И падает  в уснувший пруд
С рассветом?
Скажи мне , Райнер,
Для чего ей это?

В полёте кровь сгустилась,
Словно краска,
От холода и страха высоты,
Бессилия, бессмысленной мечты
И с глупостью своей согласно!

Мы все уроды, Райнер?
Мы - слепые, глухие, грешные,
Покрытые коростой?
Мы вянем , не цветём?
Мы - маски просто...
Потешные?

Весь мир Театр! Ты это слышал , Райнер?
Что может быть циничнее, скажи?
Мы  все актёры? Боже, сколько лжи
И оправданья нашему бесславию
И половинчатости  бледных чувств!
Играть везде ... О, как велик искус
Казаться , а не быть,
Вишнёвым соком - не кровью!-
Заливать закат!
И этот взгляд - из темноты высокой-
Пренебрежительный!
Зачем нам этот взгляд?!!

Да, лучше куклой быть!
Ведь сердце куклы
Ни жалости не знает, ни обмана.
Такой простой приём - не странно ль?-
За нитку дёргают - безранно!-
А ты подумай сам , что значат
Движенья , повороты головы?
За нитку дёргают, увы!
Но ты уже идёшь, ты НАЧАТ!
И речи... Речи чьи?..
Чьи речи  , Райнер ?
Ведь кукла впрямь - не мёртвая,живая?
Она , как знаки, что идут
От тех , кто ею управляет -
Не там, а тут!
И нет в ней пустоты.
И дети это знают,
Душой умея прятаться внутри.
И  в кукле умирая...

Ты знаешь,Райнер,
Он и впрямь - властитель
И мира, и небес, того, что далее и ближе-
Тот карлик, тот малыш
Та девочка , Учитель!..
Они не вырастают в нас- я вижу!-
А тонут, погружаясь дальше...
Всё дальше, глубже и быстрей,
Чем тяжелее камень лет в душе твоей.

Не правда ли, ужасно знать нам всем,
Что эти дети умирают постепенно
В тебе, во мне?.. Так тихо и степенно!
Когда-нибудь  исчезнув насовсем...

Я вижу , Райнер, Ты убийцу ищешь - знаю! -
Что мир спасёт ещё в его утробе,
Всех так же, как  меня сейчас, бросая*
В пространство... Но любя. Без злобы.

---------------------------------

*)- Вариант строчки от Иды Замирской (http://www.stihi.ru/avtor/zinaaida)

 "Всех остальных, как и меня , бросая"