Адажио. Перевод с итальянского и английского

Екатерина Сосевич Карпенко
Лара Фабиан*
Музыка: Томазо Джованни Альбинони


Оригинал песни на итальянском:

Non so dove trovarti
Non so come cercarti
Ma sento una voce che
Nel vento parla di te
Quest' anima senza cuore
Aspetta te
Adagio

Le notti senza pelle
I sogni senza stelle
Immagini del tuo viso
Che passano all' improvviso
Mi fanno sperare ancora
Che ti trovero
Adagio

Chiudo gli occhi e vedo te
Trovo il cammino che
Mi porta via
Dall' agonia
Sento battere in me
Questa musica che
Ho inventato per te
Se sai come trovarmi
Se sai dove cercarmi

Abbracciami con la mente
Il sole mi sembra spento
Accendi il tuo nome in cielo
Dimmi che ci sei
Quello che vorrei
Vivere in te
Il sole mi sembra spento

Abbracciami con la mente
Smarrita senza di te
Dimmi chi sei e ci credero
Musica sei
Adagio


Вариант на английском:

I don't know where to find you,
I don't know how to reach you,
I hear your voice in the wind,
I feel you under my skin,
Within my heart and my soul 
I wait for you,
Adagio

All of these nights without you,
All of my dreams surround you,
I see and I touch your face,
I fall into your embrace,
When the time is right I know
You'll be in my arms,
Adagio

I close my eyes and I find a way,
No need for me to pray,
I've walked so far,
I've fought so hard,
Nothing more to explain,
I know all that remains
Is a piano that plays

If you know where to find me,
If you know how to reach me,
Before this light fades away,
Before I run out of faith
Be the only man to say
That you'll hear my heart,
That you'll give your life
Forever you'll stay

Don't let this light fade away,
Don't let me run out of faith,
Be the only man to say
That you believe,
Make me believe
You won't let go,
Adagio


Перевод на русский:

Где ты, мой свет, не знаю!
Где ты? Вдали скучаю…
Ветер мне песню поет…
Твой голос в душе живет…
И сердце мое, любя,
Все ждет тебя!
Адажио**.

Снова в объятьях ночи -
Звезды тебя пророчат!
Мне снится твое лицо…
Я знаю - в конце концов,
Ты будешь со мной опять!
И я буду ждать!
Адажио.

Глаза закрою, твои черты
Мне рисуют мечты…
Я как в бреду -
К тебе иду!
Мне с роялем опять
Эту ночь коротать!
Вновь куплет повторять!

Если меня услышишь -
Имя мое напишешь
Солнышком на облаках…
И снова, как в сладких снах,
Буду в объятьях твоих…
И мир в этот час
Лишь для нас двоих!
Только для нас!

Сквозь дым и пепел пройдя,
Образ твой нежно любя,
Я сочинила тебя!
О, как красив
Этот мотив!
Ты - музыка!
Адажио.

^Здесь можно просмотреть и скачать клип - синхрон-перевод песни Лары Фабиан "Адажио" на русский язык (в моем *Здесь можно скачать минусовку: http://b-track.ru/?page=song&id=12561
Здесь можно прослушать и скачать оригинал песни на английском (плюс): http://www.zaycev.net/pages/148/14883.shtml
Здесь можно прослушать оригинал песни на итальянском (плюс):
**Адажио, правильнее /ададжо/ (итал. adagio — медленно), в музыке: 1) медленный темп; 2) музыкальная пьеса или часть её, исполненная в медленном темпе.