Почти 23-й

Борис Бергин
Как, от волненья,  жалкий лицедей
На сцене выбивается из пьесы,
Или свирепый зверь, что от страстей
Слабеет, ощущая  сердце  тесным, -
Так я,  от чувств робеющий, забыл
Слова признаний, онемев на время,
И, кажется, любовь теряет пыл,
Нести не в силах собственное бремя.
Тогда пусть книги говорят мои,
Тоскующее сердце пусть  озвучат,
И не устанут о любви молить,
И, чем язык болтливый, скажут лучше.

За строчками молчанье оживи,
Читая, слышать голос - дар любви.


ещё
http://stihi.ru/2010/12/13/1116

William Shakespeare
Sonnet XXIII

As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.

   O, learn to read what silent love hath writ:
   To hear with eyes belongs to love's fine wit.