Nazareth -You re The Violin. Ты, как скрипка

Антология Классического Рока



Александр Булынко
ТЫ, КАК СКРИПКА

       Перевод песни "You're The Violin"
       группы Nazareth


Я избит, как барабан,
Я излапан, как гитара,
И трясут, как тамбурин,
Мою душу дрязгом зыбким.
В песне же моей судьбы
Станешь ты альтОвой скрипкой.

Раздувают, словно горн,
Заползая внутрь тромбоном,
Дым пуская из трубы,
Режут звуком саксофона.
В песне же моей судьбы
Станешь ты чудесной скрипкой.

Если ты меня коснешься,
       как умеешь ты касаться,
Чувство станет ветром летним,
И в душе моей остаться,
Разрешу.
       Встав на колени,
Буду я тебя любить,
Родная!

Я избит, как барабан,
И излапан, как гитара,
И тр-р-р-рясут, как тамбурин,
Мою душу дрязгом зыбким.
В песне же моей судьбы
Станешь ты волшебной скрипкой.
В песне же моей судьбы
Стала ты волшебной скрипкой.

28 августа 2008 г.
=======================

Nazareth
YOU'RE THE VIOLIN
(Barry)

Some beat me like a drum
Some stroke me like a guitar
Some shake me like a tambourine
Some beat me into the wall
In the song of my life
Baby, you're the violin

Some blow me like a horn
Some slide me like a trombone
Some smoke me like a tuba dude
Some cut me like a saxophone
In the song of my life
Baby, you're the violin

When you touch me
       like you touch me
Don't it feel like a summer breeze
When you lay down
       in my lonely soul, ya
It brings me to my knees
Think I'm makin' love to you
Sweet baby, ya

Some beat me like a drum
Some stroke me like a guitar
Sh-sh-sh-shake me like a tambourine
Some beat me into the wall
In the song of my life
Baby, you're the violin
In the song of my life
Baby, you're the violin

Альбом "Close Enough for Rock ’n’ Roll" (1976)