Одиночество... Из Марго Метелецкой

Светлана Груздева
                Перевод с украинского
                http://www.stihi.ru/2012/01/08/10923


Истомой  неизвестность обняла –
Всю суть, проникнутую ожиданьем,
Молитвы, что наполнены желаньем…
Но – одиночества нависла мгла…

А в мыслях мы давно вдвоём уже:
Утешно на плече твоём застыла…
О, мудрость! Ты меня не научила
Не ждать от куриц – яйца Фаберже…

Оригинал:

Узнову млосна невідь огорта -
 Усе єство просякнуте чеканням,
 Усі молитви із одним благанням...
 А вирок - самота...Знов самота...

 Та подумки - давно ми вдвох уже...
 Я втішно на твоїм плечі спочила...
 О, мудрість, хоч би ти мене навчила
 Не ждать від курки яйця Фаберже...