Последнее райское яблоко

Евгений Рыбаченко
Перевод с украинского (или интерпретация): http://www.stihi.ru/2011/12/25/8700

Валентин Лученко

Последнее райское яблоко

Осталось яблоко на дереве... зима...
И Змий уснул, и Кундалини у Адама.
И Ева не бежит то яблочко сорвать,
последнее – такое не возьмёт ни полицейский, ни бандит.
Для Новогодних Праздников игрушка,
или в сугробе будет, Бог его знает...
Осталось райскою причудою в саду,
Содом с Гоморрой только ещё снятся,
и не родятся ещё дети, и аистов птенцы пока в проекте,
и холодно, так холодно в Раю...
Грозит ледник и кроманьонцам, и неандертальцам,
но братоедства кровь ещё не пролилась.
Присев на крокодила, Лилит играет бабочкой.
Прогнозы тёплый край ещё не получил о лютых холодах,
и люд там мирный и беспечный, без мелочных обид,
хватает всем вина, любви и ласки, и практицизма нет ещё в помине,
и Боги залетают регулярно, уж не в субботу, так в четверг хотя бы
в лесок ближайший прилетают.
О том догоны знают, но молчат... и пусть молчат...
Кто мало знает - лучше спит,
кто яблоко не съел, не пожалеет...
*261211