Мин пАтэ! пАо...

Екатерина Сосевич Карпенко
* Не уходи! Иди... (греч.)

                МонАха эсЕна агапАо алицинА
                Тора мОнос пОс ньантЭксо тин апоисИа сои
                кАце апОбрадо, се цимАмаи каи басанИзомаи
                ца сои пАнта дикОс мои ца сИмасте пАнта мази**
                (греч.)

                Мою любовь тебе лишь посвящаю!
                Теперь я одинока… Без тебя
                Воспоминаньями в ночи терзаюсь…
                Ты в сердце остаешься навсегда!***

               

Не уходи! Не уходи!
Остановись, присядь  со мною рядом…
Дай насладиться нежным твоим взглядом,
Останься на мгновенье! Подожди…

Не забывай! Не забывай!
Пусть твое сердце легкокрылой  птицей
В мой теплый дом с закатом постучится -
Я ей открою двери… Вспоминай…

Не оборви! Не оборви
Струны звенящей тонко на рассвете!
Пусть ты неуловимым станешь ветром -
Несешь с собою аромат любви!

Не расплещи! Не расплещи
Ту, до краев наполненную,  чашу
Нектаром грез, воспоминаний наших…
Не опрокинь во тьму сосуд души…

Тебя я буду охранять в пути
Своей молитвой, обращенной к Богу!
Ступай же… Заждалась тебя дорога!
Смахну слезу… Иди, мой друг, иди…

**адаптированная транскрипция для кириллицы, где заглавная гласная означает - ударный слог (прим. переводчика)
***отрывок из греческой песни

^На иллюстрации оригинал текста заголовка и эпиграфа с переводом.