Хотя бы так - Сара Тиздейл If Death Is Kind

Мария Москалева
Сара Тиздейл
Хотя бы так

А вдруг тебя со мной допустят из загробья
Назад - на землю - в ночь - на запахи - на зов -
На узкотропый бег к прибойному раздробью,
На жимолостный вдох склоненных двух голов.

И, угнездясь меж скал и полосой прибоя,
Меж ласковых громов и отзвуков во мгле,
Блаженства - хоть часок - глотнем и мы с тобою,
Два вольных мертвеца на каторжной земле.


Sara Teasdale
If Death Is Kind

Perhaps if Death is kind, and there can be returning,
We will come back to earth some fragrant night,
And take these lanes to find the sea, and bending
Breathe the same honeysuckle, low and white.

We will come down at night to these resounding beaches
And the long gentle thunder of the sea,
Here for a single hour in the wide starlight
We shall be happy, for the dead are free.