И снова по кругу!

Пётр Ручников
Из старой тетради, найденной при разборе старого шкафа, стоящего в старом доме, который находится в очень старой деревне....

И снова по кругу,

Но только иначе...
Ты встречена взглядом,
Душою - тем паче,
И шрам на коленке
Замазан зелёнкой,
Бросается снегом
На трассе позёмка,
И рыжие волосы
Ветер ласкает,
И, высушив слёзы,
Печаль улетает,
Оттают ресницы,
Отступят невзгоды,
Туман растворится
Над стылой дорогой,
Ушла - это глупо,
Вернись поскорее,
И снова по кругу,
Давай же...Смелее!


Это я написал, когда мне было 17 лет. ;))

А это перевод на суахили, я учил этот язык в посольской школе в Африке, где работал мой папа.

Na tena katika mzunguko,
lakini tu tofauti ...
Wewe amkiwa kwa Soul mtazamo, -
hata zaidi ya hapo,
na kovu juu ya goti wangu
smeared na kijani kipaji,
mgomo theluji juu ya theluji
kufuatilia drifting,
na upepo caresses nywele nyekundu,
na, baada ya kukaushwa machozi yake,
huzuni nzi, Ott kope, retreating taabu,
 ukungu ufumbuzi juu ya Chillmere dear,
Gone - hii ni ya kijinga
 Rejea hivi karibuni,
na tena katika mduara,
Haya ... Nenda mbele!