Мадера*
О, молодость! Амбиций вал,
Избыток сил бескомпромиссных,
Душа похожа на бокал
С шампанским, светлым и игристым...
Но годы, словно пузырьки,
Бежали, ускользая в Лету,
Оставив в тайниках строки
Всё, что мешало спать поэту.
Исписан густо чистый лист
Простым пером житейской сферы,
Бокал души стал не игрист,
Но в нём теперь – янтарь мадеры!
И сколько он хранит тепла,
Любви и солнечного света!
В нём чувств букет, что я смогла
В пути своём не раз изведать!
О, молодость! Твоё вино
Горячим ветром и штормами
Теперь другим заменено,
И мудрость мне вручает знамя.
Теперь умею я прощать,
И многих избегать огрехов.
Умею душу очищать
От тяжести обычным снегом.
«ЧуднАя» кто-то говорит,
Но я живу не для примера –
Вбирая жизни колорит
Янтарно светится мадера!
* Мадера – креплёное вино, которое получилось впервые случайно при длительной перевозке сухого вина на корабле через жаркий экватор в штили и сильные штормы.