Белые розы ЯС

Светлана Угрюмова
Белые розы,
Как рукавом ноября,
Снегом укрыты.

Злые морозы
В час, когда вспыхнет заря,
Солнцем размыты.

Снег на прекрасных цветах-
Это не ново...
Жаль, что они лишь в мечтах
Радуют снова.

  Фото автора: Ноябрь...

Переведено на болгарский язык поэтессой Марией Магдаленой Костадиновой: 

Белите рози

Белите рози,
през ноември скрити,
в пелена от сняг.

Студовете зли,
в утрото от слънцето
топло размити.

Сняг на прекрасни цветя -
никаква новост...
Жалко, че ще ни радват
само в мечтите.