Тишина

Эльвира Рейнке
Прислушавшись случайно к Тишине,
Я Правду неожиданно познала!
Мне Тишина «сказала» о себе
То, что сама я никогда не знала...

Она способна мной руководить,
И мыслями моими, и делами!
Всё в Её власти – страх в меня вселить,
Чтобы во мне все клеточки дрожали...

И успокоить, как родная мать...
И растревожить памятью о прошлом...
Заставить улыбаться иль страдать –
Всё для Неё подвластно! Всё возможно!

Она мне «рассказала» о себе
Такое, что мне даже и не снилось!
Выходит, она знает обо мне
Всё абсолютно, что со мной случилось!

Как я жила все годы, до сих пор...
Когда была весёлой и не очень...
Я поняла , с Ней бесполезен спор –
Она была со мной и дни, и ночи!

И видела меня всегда насквозь!
И даже слышала, как я дышала...
И сколько было радостей и слёз,
Всё Тишина со мной переживала!

Я слушала внимательно Её
И тихо восхищалась Тишиною –
Ведь сколько нужно силы, чтобы всё
Терпеть, хранить, молчать, носить с собою!!!

Эльвира Рейнке (Zyba)
11.11.2011



Перевела на Болгарский: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ТИШИНА

Заслушах се случайно в Тишината
и внезапно правдата разбрах!
Тя на мен за себе си разказа,
сама, което никога не знаех.

Способна е да ме ръководи,
мислите ми и делата мои.
В нейна власт съм и страх ме спохожда
тъй, че в мене всяка клетка тръпне.

Успокоява като родна майка...
Спомени отминали ровичка...
Прави да се смея и да страдам,
подвластно и възможно й е всичко.

И за себе си ми тя нарежда,
това което даже не сънувам.
Всичко знаеше за мен, изглежда,
абсолютно всичко, що е случва.

Как в годините съм аз живяла,
кога съм била весела, кога - не...
Да споря, безполезно е, разбрах аз,
че денонощно тя е била с мене.

От край до края тя ме е следяла!
Слушала ме е, когато дишам...
Тишината с мен е преживяла
радостите, сълзите ми, всичко!

Слушам я внимателно аз нея,
възхищавам се на Тишината -
зная колко сили са ми нужни,
за да я търпя, мълча и нося в себе си!!!