Edna St. Vincent Millay - When the Year Grows Old

Ирина Санадзе
Эдна Сент-Винсент Миллей - Года хрупкий осколок

Октябрь, за ним ноябрь –
Года хрупкий осколок -
Помню, как она зябла,
Как не терпела холод!

Ведь ей лишь бы треск в камине
И ласковый мех у щёк,
Да голосистый чайник -
Остывшей души восторг!

Порой смотрела, как в небо
Ласточек взмоет стая,
И резко шла от окна,
Потерянно вздыхая.

Когда роняли деревья
С веток ржавые листья,
А ветер печные трубы
Томил унылым свистом,

Была она беззащитней
Пичуги, попавшей в сеть.
Вовек картину эту
Из сердца мне не стереть!

О, как прекрасен под вечер
Сырой, мягкопенный снег!
Голые ветви, ветер,
Быстрой позёмки бег!

А ей лишь бы треск в камине
И ласковый мех у щёк,
Да голосистый чайник -
Остывшей души восторг!

Октябрь, за ним ноябрь –
Года хрупкий осколок -
Помню, как она зябла,
Как не терпела холод!


I cannot but remember
  When the year grows old -
October - November -
  How she disliked the cold!

But the roaring of the fire,
  And the warmth of fur,
And the boiling of the kettle
  Were beautiful to her!

She used to watch the swallows
  Go down across the sky,
And turn from the window
  With a little sharp sigh.

And often when the brown leaves
  Were brittle on the ground,
And the wind in the chimney
  Made a melancholy sound,

She had a look about her
  That I wish I could forget
The look of a scared thing
  Sitting in a net!

Oh, beautiful at nightfall
  The soft spitting snow!
And beautiful the bare boughs
  Rubbing to and fro!

But the roaring of the fire,
  And the warmth of fur,
And the boiling of the kettle
  Were beautiful to her!
I cannot but remember

  When the year grows old -
October - November -
  How she disliked the cold!

(Renascence and Other Poems.  1917)