Blackout, Genatsvalebi!

Юлий Клевер
Тематический указатель произведений Ю. Клевера
[http://stihi.ru/2011/11/28/8278]
 - Пародии и юмор - Шуточные стихи
    [http://stihi.ru/2011/11/10/2754]



B L A C K O U T  ( 1 ) ,  G E N A T S V A L E B I  ( 2 ) !  ( 3 )


На х`олмах Грузии лежит ночная мгла... (4)
Нет света. Вот так`и дела! (5)


4, 10 ноября 2011 г.,
Москва.


ПРИМЕЧАНИЯ


(1) Blackout [блэк`аут] (англ.) - отсутствие электрического освещения (вследствие аварии и т. п.).

(2) Genatsvalebi [генацв`алеби] (груз.) - господа.

(3) Прежнее название - "Электрический облом".

(4) "На холмах Грузии лежит ночная мгла..." - строчка из стихотворения А. С. Пушкина (C).

(5) "Вот таки дела!" - строчка из песни Верки Сердючки (С) "Я не поняла".


ИЛЛЮСТРАЦИЯ


[Источник: