Из Джузеппе Унгаретти. Ясные дни

Виталий Леоненко
ЯСНЫЕ ДНИ

1929



Все выжжено зноем.

А если в тени –
Поверни только палец,
И окрасится кровью, что мак.

И при луне шелушащийся голос
Рассеивает камыш.

Угасает «благочестье и страх».




_______________________________________________________


Паломничество поэта в Ассизи, в места подвигов св. Франциска, в 1928 году считают формальным возвращением Унгаретти в Католическую церковь. Вероятно, все было сложнее. Во всяком случае, в стихах – лирическом дневнике поэта – еще долго слышны отзвуки полемики с христианством. Унгаретти, как и прежде, противится, возражает «католику в собственной душе». Стихотворение «Ясные дни» – весьма отчетливое тому свидетельство. Выражение «Il timore e la pieta'» («благочестие и страх») в оригинале пишется без кавычек, но с определенным артиклем, означающим, что читателю должно быть известно, о каких именно «страхе и благочестии» идет речь. Эти слова буквально повторяют фразеологию католических катехизисов, построенных сообразно учению о семи дарах Святого Духа. «Дух премудрости, дух разума, дух совета, дух крепости, дух ведения, дух благочестия, дух страха Божия» – этот перечень восходит к библейской книге пророка Исаии (11, 2–3, по Вульгате). Погружение в таинство природной жизни поэт противопоставляет рачительному накоплению капитала благочестивых дел, составляющему смысл жизни для доброго католика.


________________________________________________________

Фото Тани.