Наши адреса. Из Расула Гамзатова

Алексей Бинкевич
Твой адрес – красота. Мой адресат – любовь.
Не знает выходных измученная почта.
Тех писем у меня как на пеньке грибов!
И каждое – с тобой, с тобой ждёт встречи срочной.

Мой пятничный намаз для сердца – не для глаз.
Кому нужна любовь, когда душа под током?
Под маской доброты укрылась лживость фраз.
И адрес у страны теперь один – жестокость!

Ты – новая звезда, а я опять – огонь,
Хотя закован в страсть сплошными ледниками.
Ты – музыка, а я не знаю, где мой конь,
Готовый гарцевать всегда под облаками.

Любовь и доброта – не гербовый орёл,
Что превращён братвой в общипанную птицу.
От доброты людской остался ореол,
И на закон кладёт торгаш с насмешкой пиццу.

Рассвету твоему пошлю семь телеграмм,
Пусть радугой висят над сонным перевалом.
Ты отобьёшь ответ, и в сердце, будто в храм,
Паломники-слова помчат девятым валом.

Но если нет любви и нищенствует дух,
То вере ни за что уже не сдвинуть горы.
Чтоб выковать мечи, расплавит пламя плуг,
Мир в жертву принеся раздорам, распрям, ссорам.

И рухнут враз тогда устои государств,
Как будто бы листва под дуновеньем ветра.
Любовь и доброта... И нет других лекарств...
А может, это я пришёл сюда из ретро?

Любовь и доброта, кладу вас в колыбель,
Растите, чтоб потом себя не грызть за локти.
А мир уже кругом – осатаневший зверь,
Что выпустить спешит прожорливые когти.

      Совместный перевод с М. Ахмедовой-Колюбакиной